مر مٹا ہوں خیال پر اپنے
وجد آتا ہے حال پر اپنے
ابھی مت دیجیو جواب کہ میں
جُھوم تو لوں سوال پر اپنے
عمر بھر اپنی آرزو کی ہے
مر نہ جاؤں وصال پر اپنے
اک عطا ہے مری ہوس نگہی
ناز کر خد و خال پر اپنے
اپنا شوق ایک حیلہ ساز سو اب
شک ہے اُس کو جمال پر اپنے
جانے اس دم وہ کس کا ممکن ہو
بحث مت کر ، محال پر اپنے
تو بھی آخر کمال کو پہنچا
مست ہوں میں، زوال پر اپنے
خود پر نادم ہوں جون! یعنی میں
ان دنوں ہوں، کمال پر اپنے
بس یونہی میرا گال رکھنے دے
میری جان! آج گال پر اپنے
کوئی حالت تو اعتبار میں ہے
خوش ہوا ہوں، ملال پر اپنے
شاعر:۔ جون ایلیا
मैं अपने विचार पर मर जाता हूं
यह आपके वर्तमान में आता है।
अब मुझे जवाब मत दो।
अपने प्रश्न पर एक नज़र डालें।
वह अपने जीवन के लिए तरस रहा है।
मेरी मौत पर मत मरो।
मुरी वासना का उपहार है।
अपनी उपस्थिति पर गर्व करें
आपका शौक अब शौकिया है।
उसे अपने जमाल पर शक है
जानिए इस समय यह संभव कौन है।
अपनी समस्या के बारे में बहस न करें।
आप भी अंततः पूर्णता तक पहुँच गए।
मुझे गर्व है, मेरे गिरने पर।
मुझे अपने लिए खेद है, जॉन! यही है, मैं
इन दिनों मैं अपनी परफेक्शन पर हूं।
बस मेरे गाल ऐसे ही रख लो।
मेरा जीवन! आज आपके गाल पर
कुछ स्थिति विश्वास में है।
मैं खुश हूं, अपने दम पर
कवि: जॉन एलिया
main apane vichar par mar jata hoon
yeh aapke vartaman mein aata hai
ab mujhe jawab mat do
apne prashn par ek nazar dalen
vah apane jivan ke liye taras raha hai
meri maut par mat maro
muri vasna ka uphaar hai
apani upasthiti par garv karen
aapka shauk ab shaukiya hai
use apne jamal par shak hai
janiye is samay yah sambhav kaun hai
apni samasya ke baare mein bahas na karen
aap bhi antatah purnata tak pahunch gaye
mujhe garv hai, mere girne para
mujhe apne liye khed hai, john! yahi hai, main
in dinon main apni perfection par hoon
bas mere gaal aise hi rakh lo
mera jeevan! aaj aapke gaal par
kuchh sthiti vishwas mein hai
main khush hoon, apne dam par
kavi: john elia